蘋果 2025 發表會大盤點:超薄 iPhone Air、iPhone 17、全新 Apple Watch 亮相
Everything Apple Announced: iPhone Air, iPhone 17, New Apple Watches and More

蘋果公司(Apple)在週二確認推出名為「iPhone Air」的全新超薄機型,這也是 iPhone 多年來的首次重大外觀重新設計。執行長提姆·庫克(Tim Cook)稱其為「iPhone 有史以來最大的一次躍升」。
Apple announced the first major redesign of the iPhone in years on Tuesday when it confirmed the launch of a new, thinner model called the iPhone Air. CEO Tim Cook called it the “biggest leap ever for iPhone.”
這是在蘋果位於加州庫比蒂諾總部舉行的年度硬體發表會上推出的一系列產品升級之一,會中還包括對 Apple Watch 和 AirPods Pro 的重大改進。這家 iPhone 製造商曾以「awe dropping(驚嘆連連)」一詞為發表會暖身,暗示著蘋果今年推出最新裝置時面臨著特別高的期望。多年來 iPhone 的銷量起伏不定,蘋果在人工智慧(AI)領域也有些落後競爭對手,並身處美國總統唐納·川普(Donald Trump)關稅戰的風口浪尖。
That was one of a number of product upgrades that came during Apple’s annual hardware event at its Cupertino, California, headquarters, which also included improvements to the Apple Watch and AirPods Pro. The iPhone maker had teased the event with the phrase “awe dropping” — a nod to the fact that the pressure for Apple to impress with its latest devices was especially high this year. iPhone sales have been bumpy for years, Apple has fallen behind competitors on artificial intelligence and the company has been caught in the crosshairs of President Donald Trump’s trade wars.
在週二的活動中,蘋果似乎加倍展現其在硬體領域的領導地位,強調其新裝置如何在不讓「Apple Intelligence」喧賓奪主的前提下啟用 AI 功能。對此,分析師們留下了深刻印象。「Emarketer 分析師 Gadjo Sevilla 表示:『蘋果的 iPhone 17 Air 是最吸睛的發表,反映出該公司致力於證明其仍能透過設計展現差異化。這提醒了人們,蘋果的競爭優勢依然根植於產品體驗,而非單純的 AI 產品。』」
During Tuesday’s event, Apple seemed to double down on its hardware leadership, noting how its new devices could enable AI features without making its “Apple Intelligence” the star of the show. And analysts were impressed. “Apple’s iPhone 17 Air was the headline announcement, reflecting the company’s push to prove it can still differentiate through design,” Emarketer analyst Gadjo Sevilla said in emailed commentary following the event. “It’s a reminder that Apple’s competitive advantage remains rooted in product experience rather than raw AI as a product.”
科技分析師暨 PP Foresight 創辦人 Paolo Pescatore 表示,隨著新 iPhone 產品線的推出,「每個人都能以合理的價格找到適合自己的 iPhone」。然而,發表會後蘋果股價(AAPL)下跌了約 1.5%,今年以來股價跌幅累計接近 4%,這顯示即使推出新機型也可能不足以驚艷股東。這可能是因為蘋果在週二宣布的部分新產品和功能,落後於競爭對手先前發布的同類產品。例如,iPhone Air 將與三星於今年 5 月發布的超薄 Galaxy S25 Edge 機型正面競爭。
With the new iPhone lineup, “there is an iPhone for everybody at a reasonable price,” tech analyst and PP Foresight founder Paolo Pescatore said in an email. Still, Apple shares (AAPL) were down around 1.5% following the event, bringing the stock down nearly 4% since the start of this year and suggesting that even a new model may not be enough to wow shareholders. That could be because some of the new releases and features Apple announced on Tuesday are trailing similar offerings previously released by rivals. For example, the iPhone Air will compete with Samsung’s thin Galaxy S25 Edge model, which was announced in May.
📱 核心新品與科技亮點
Key Highlights of New Releases
1. iPhone 17 家族與全新超薄 iPhone Air
iPhone Family蘋果全新的 iPhone 產品線包含四款裝置:基礎款 iPhone 17;iPhone 17 Pro;擁有更大螢幕和 2TB 儲存容量選項的 iPhone 17 Pro Max;以及極致輕薄的 iPhone Air。
Apple’s new iPhone lineup includes four devices: the iPhone 17 base model; the iPhone 17 Pro; iPhone 17 Pro Max with a bigger display and 2-terabyte storage option; and the thin iPhone Air.
所有新 iPhone 機型都變得更加耐摔抗損,採用了全新的「超瓷晶面板(Ceramic Shield)」螢幕,而非一般玻璃。iPhone 17 Pro 經過全面重新設計,以提升耐用性,並配備了更大的電池與更多記憶體。新設計也使其能更好地散發因效能提升而產生的熱量。而 iPhone Air 則採用「航太級鈦金屬(spacecraft titanium)」打造,使其在僅 5.6 毫米的超薄邊緣下,依然能維持極佳的堅固度。
All the new iPhone models have gotten more damage-resistant, with new “ceramic shield” displays rather than glass screens. The iPhone 17 Pro has been completely rebuilt for increased durability, a bigger battery and more memory. The new design should also enable it to better dissipate heat resulting from gains in performance. And the iPhone Air is built with “spacecraft titanium” to maintain durability despite its 5.6-millimeter edges.
雖然 iPhone Air 為了配合其超薄外型,僅配備了單個後置鏡頭與單個前置鏡頭,但蘋果表示它仍將擁有「全天候的電池續航力」,儘管尚未透露確切的續航時數。蘋果硬體工程高級副總裁約翰·特納斯(John Ternus)將 iPhone Air 描述為「如此輕薄,彷彿在手中消失一般」。
While the iPhone Air features only one rear camera and one front camera to accommodate its thin design, Apple said it will still have “all-day battery life,” although it’s not clear exactly how many hours that will be. Apple Senior Vice President of Hardware Engineering John Ternus described the iPhone Air as “so thin and light, it seems to disappear in your hands.”
基礎款 iPhone 17 和 iPhone 17 Pro 配備 6.3 吋螢幕,iPhone Air 為 6.5 吋,而 iPhone 17 Pro Max 則配備了高達 6.9 吋的螢幕。這些裝置推出了新色彩,例如「薰衣草紫」(iPhone 17)、「天空藍」(iPhone Air)和「宇宙橘」(iPhone 17 Pro)。
The iPhone 17 base model and iPhone 17 Pro feature a 6.3-inch display, the iPhone Air features a 6.5-inch display and the iPhone 17 Pro Max features a 6.9-inch display. The devices come in new colors like “lavender” (iPhone 17), “sky blue” (iPhone Air) and “cosmic orange” (iPhone 17 Pro).
2. AirPods Pro 3:新增即時翻譯功能
AirPods Pro 3蘋果的 AirPods Pro 迎來了三年來的首次更新,推出了全新的 AirPods Pro 3。這款全新無線耳機能夠感應配戴者的心率,提供更出色的空間音訊和主動降噪功能,並支援即時語言翻譯,同時提供更廣泛的耳塞尺寸選擇以提升貼合度。
Apple’s AirPods Pro got their first refresh in three years with the AirPods Pro 3. The new wireless earbuds can sense a wearer’s heart rate and offer improved spatial audio and noise cancellation, live language translation and an improved fit with a wider range of ear tip sizes.
語音即時翻譯功能將由 Apple Intelligence 提供支援。舉例來說,當英文使用者前往西班牙旅行時,AirPods Pro 3 能將對方的西班牙語即時翻譯為英語傳入耳中,同時降低對方的背景說話音量,讓使用者能專注於翻譯內容。隨後,使用者的 iPhone 可以將他們的發言再翻譯回西班牙語播給對方聽。三星和谷歌也已經為旗下耳機推出了語言翻譯功能。
The voice translation will be enabled by Apple Intelligence. If you’re an English-speaker traveling to Spain, for example, the AirPods Pro 3 can translate someone speaking Spanish into English directly into your ears, while lowering the volume of the other speaker so you can focus on the translation. Then, the user’s iPhone can translate their speech back into Spanish for the other speaker. Google and Samsung have also launched language translation features for their earbuds.
3. 全新 Apple Watch 系列:更輕薄、支援衛星通訊
Apple Watch蘋果宣布了三款全新升級的 Apple Watch 機型:Apple Watch Series 11、平價款 Apple Watch SE 3,以及專業極限款 Apple Watch Ultra 3。
Apple announced three updated Apple Watch models: the Apple Watch Series 11, a new version of its lower-priced model called the Apple Watch SE 3 and a new version of its pro model called the Apple Watch Ultra 3.
公司稱 Series 11 為「有史以來最輕薄且最舒適的智慧手錶」,它配備了更堅固、更抗刮的玻璃面板,支援 5G 連線,且單次充電可提供 24 小時的電池壽命。
The company called the Series 11 its “thinnest and most comfortable watch,” and it will feature stronger, more scratch-resistant glass, 5G connectivity and 24 hours of battery life on a single charge.
Apple Watch SE 3 配備了更強大的晶片,這意味著它現在能支援「隨顯螢幕(Always-On Display)」。而 Apple Watch Ultra 3 則擁有更大、更容易閱讀的螢幕,以及更大的電池以提供高達 42 小時的續航力。Ultra 3 還配備了衛星通訊功能,這是 iPhone 上極受歡迎的緊急求救功能,能讓使用者在沒有行動網路訊號的情況下進行簡訊傳遞與「尋找(Find My)」定位。
The Apple Watch SE 3 comes with a more powerful chip, meaning it will now have always-on display. Apple Watch Ultra 3 will have a larger and easier-to-read screen and a bigger battery to provide 42 hours of battery life. The Ultra 3 will also have satellite connectivity, an important emergency feature that has become popular in the iPhone that lets people use messaging and “Find My” even if they don’t have cell service.
4. 健康監測大升級:血壓量測與「無聲殺手」警示
Health Features蘋果在其全新裝置上推出了一系列與健康相關的新功能,持續深耕該領域。這被公司視為吸引更多用戶購買穿戴裝置並訂閱 Apple Fitness+ 等服務的重要法寶。發表會上還播放了多位 Apple Watch 用戶的真實故事,講述裝置如何協助警示健康問題或在緊急狀況下救了他們一命。
Apple announced a slew of new health-related capabilities and features across its new devices, leaning into a focus area that the company has seen as a way to get more users to buy wearables and sign up for services like Apple Fitness+. The company’s Tuesday event also included video of Apple Watch users recounting how their devices helped alert them to health issues or aid them in emergencies.
Apple Watch Series 11 現在配備了血壓監測儀,能對用戶發出潛在高血壓(被稱為「無聲殺手」)的警訊,並增加了「睡眠評分(Sleep Score)」功能以協助用戶了解睡眠品質。蘋果正在迎頭趕上 Oura、谷歌與三星等長期在其裝置上提供睡眠評分的競爭對手。一位蘋果高層表示:「我們預期僅在第一年就能通知超過 100 萬名未被診斷出高血壓的患者,使他們能夠進行拯救生命的行為改變或開始接受治療。」並補充說蘋果預計在未來幾週內獲得 FDA 的批准。
The Apple Watch Series 11 will now include a blood pressure monitor that could alert users to possible high blood pressure, or hypertension, as well as a “sleep score” feature to help users understand the quality of their rest. Apple is playing catch up to rivals like Oura, Google and Samsung that have long offered a sleep score on their devices. “We expect to notify over 1 million people with undiagnosed hypertension in the first year alone, empowering them to make life saving behavioral changes or start treatment,” an executive said, adding that Apple expects to get FDA clearance for the feature in the coming weeks.
平價款 Apple Watch SE 3 新增了溫度感測功能,能協助用戶進行經期與排卵期預測。而 AirPods Pro 3 的設計更適合運動健身,它能在訓練期間感測心率與消耗的卡路里,並透過健身 App 追蹤多達 50 種不同的運動類型。
The Apple Watch SE 3’s temperature detection feature could help users predict when they’re ovulating, among other uses. And the AirPods Pro 3 are designed to be more useful for people’s workouts — the Pro 3 will also be able to sense heart rate and calories burned during workouts and track up to 50 different kinds of exercises through Apple’s fitness app.
💰 價格、容量與上市日期
Pricing, Storage & Availability
在發表會前,市場最關心的問題之一是,由於今年美國進口關稅的影響,蘋果是否會調高其硬體裝置的售價。蘋果曾表示,僅本季度關稅就會帶來高達 11 億美元的衝擊。然而令人驚喜的是,與去年同等儲存空間的機型相比,新 iPhone 的起售價基本上保持一致,甚至在某些機型上,用戶用相同的預算獲得了更大的容量。
A big question heading into Tuesday’s event was whether Apple would raise prices for its devices because of tariffs on the company’s US imports this year. Apple has said it expects to take a $1.1 billion hit from tariffs this quarter alone. But the base prices for iPhones have remained mostly consistent with last year, when compared to prior-year models with the same amount of storage. In the case of the iPhone 17, users will get even more storage for their buck.
例如,配備 256GB 的基礎款 iPhone 17 起售價為 $799 美元(去年配備 256GB 的 iPhone 16 起售價為 $899 美元);配備 256GB 的超薄 iPhone Air 起售價為 $999 美元(與去年的 iPhone 16 Plus 256GB 起售價相同);而配備 256GB 的 iPhone 17 Pro 起售價則為 $1,099 美元(與去年的 iPhone 16 Pro 256GB 起售價完全一致)。
The iPhone 16 with 256 gigabytes of storage started at $899, while the iPhone 17 with 256 gigabytes of storage will start at $799. The iPhone 16 Plus with 256 gigabytes of storage started at $999, and the iPhone Air with 256 gigabytes of storage will start at $999. The iPhone 16 Pro with 256 gigabytes of storage started at $1,099, and the iPhone 17 Pro with 256 gigabytes of storage will start at $1,099.
蘋果在週二宣布的所有新硬體產品(包括新 iPhone、Apple Watch 與 AirPods Pro 3)都將於 9 月 19 日正式上市發售。
All of the devices Apple announced on Tuesday will be available starting on September 19.