📖 第 51 章

Featured image

第 51 章

即使時速六十公里,裝甲車懸掛的前保險桿也會發出刺耳的聲音 伴隨著刺耳的轟鳴聲,在荒蕪的郊區道路上行駛,火花濺到了引擎蓋上。 我們必須離開公路,蘭登想。 他幾乎看不到他們要去哪裡。卡車唯一能工作的前燈是 被撞得偏離了中心,將一束傾斜的橫樑投射到鄉村旁的樹林裡 高速公路。顯然,這輛「裝甲車」中的裝甲僅指貨艙,而不是指貨艙。 前端。 蘇菲坐在副駕駛座上,呆呆地看著腿上的紅木盒子。 「你還好嗎?」蘭登問。 蘇菲看起來很震驚。 “你相信他嗎?” 「關於另外三起謀殺案?當然。它回答了很多問題——你的問題 祖父對傳承基石的渴望,以及法希的強烈 獵殺我。 」 “不,我的意思是韋爾內試圖保護他的銀行。” 蘭登看了過來。 “相對於?” “為自己奪取基石。” 蘭登甚至沒有考慮過這一點。 “他怎麼會知道這個盒子裡裝的是什麼?” 「他的銀行儲存了它。他認識我的祖父。也許他知道一些事情。他可能已經決定他

他自己想要聖杯。 」 蘭登搖搖頭。韋爾內似乎不是這樣的人。 「根據我的經驗,只有兩個 人們尋求聖杯的原因。要嘛他們天真地相信自己正在尋找失落已久的東西 基督之杯…” 「或者? 」 「或者他們知道真相並受到它的威脅。歷史上許多團體都曾尋求 毀掉聖杯。 」 他們之間的沉默加劇了保險桿刮擦的聲音。他們開了幾輛 現在已經有幾公里了,當蘭登看著卡車前方冒出的火花時, 他想知道這是否危險。不管怎樣,如果他們超過另一輛車,它肯定會吸引 注意。蘭登下了決心。 「我要看看能否把這個保險桿向後彎曲。 」 他把車停在路肩上,把卡車停了下來。 終於沉默了。 當蘭登走向卡車前部時,他感到出奇的警覺。凝視桶內 今晚又一槍讓他重新振作。他深深地吸了一口夜晚的空氣 試著讓他了解他的情況。伴隨著作為一個被追捕者的嚴肅性,蘭登 開始感受到責任的沉重,他和蘇菲可能的前景 實際上持有一組加密的指示,以了解有史以來最持久的謎團之一。 蘭登現在意識到,似乎這個負擔還不夠重,任何找到一個人的可能性都沒有。 將拱心石送回隱修會的方法剛消失。另外三起謀殺案的消息 產生了可怕的影響。隱修會已被滲透。他們受到了損害。兄弟情誼 顯然有人在監視,或是隊伍中有內姦。似乎可以解釋為什麼 索尼埃可能已將拱心石轉移給了索菲和蘭登——外界的人。 兄弟情誼,他認識的人都沒有受到損害。我們不能很好地將拱心石還給 兄弟情誼。即使蘭登知道如何找到隱修會成員,機會也很大 誰上前奪取拱心石,誰就可能是敵人。目前,在 至少,無論索菲和蘭登願意與否,拱心石似乎都在他們手中。 卡車的前端看起來比蘭登想像的還要糟糕。左邊的大燈沒了 右邊的看起來就像一隻懸在眼窩上的眼球。蘭登把它拉直,然後 再次被驅逐。唯一的好消息是前保險桿幾乎被撕掉了。 蘭登用力踢了它一腳,感覺自己也許能把它完全踢開。

蘭登反覆踢著扭曲的金屬,回憶起他早些時候與蘇菲的對話。 索菲告訴我祖父給我留了一條電話留言。他說他需要告訴我 關於我家人的真相。當時這毫無意義,但現在,知道郇山隱修會是 蘭登感到一種令人震驚的新可能性出現了。 保險桿隨著一聲巨響突然斷裂。蘭登停下來喘口氣。至少還有卡車 看起來不再像七月四日的煙火。他抓住保險桿並開始拖曳它 消失在樹林裡,不知道下一步該去哪裡。他們不知道如何打開 密碼筒,或為什麼索尼埃把它給了他們。不幸的是,他們今晚的生存似乎 取決於獲得這些問題的答案。 我們需要幫助,蘭登決定。專業幫助。 在聖杯和郇山隱修會的世界裡,這意味著只有一個人。挑戰, 當然,會把這個想法賣給蘇菲。

裝甲車內,蘇菲等待蘭登回來的時候,她感覺到裝甲車的重量。 她把紅木盒子放在腿上,心裡很怨恨。爺爺為什麼要給我這個?她沒有 一點也不知道如何處理它。 想想吧,蘇菲!用你的頭腦。爺爺想告訴你一些事情! 打開盒子,她看了看密碼筒的刻度盤。功績證明。她能感覺到她的祖父 手在工作。基石是一張只有值得的人才能遵循的地圖。聽起來像她 祖父的核心。 蘇菲從盒子裡拿出密碼筒,用手指撫摸著刻度盤。五個字母。她旋轉了 一一撥。機構運作平穩。她將圓盤對齊,以便她選擇 字母排列在密碼筒兩端的兩個黃銅對齊箭頭之間。的 錶盤現在拼出一個由五個字母組成的單詞,索菲知道這個單字顯然是荒謬的。 G-R-A-I-L。 她輕輕地握住圓柱體的兩端,慢慢地用力拉。密碼盒 沒有讓步。她聽到裡面的醋發出咕嚕聲,就停止了拉扯。然後她又試了一次。 V-I-N-C-I 再次,沒有動靜。 V-O-U-T-E

沒有什麼。密碼盒仍然鎖得很緊。 她皺著眉頭,將它放回紫檀木盒中,並合上盒蓋。看著外面的蘭登, 蘇菲很感激他今晚和她在一起。附:找到羅伯特·蘭登。她祖父的理由 現在很清楚了,包括他在內。蘇菲不具備理解她祖父的能力 出於他的意圖,他指派羅伯特·蘭登作為她的嚮導。監督她教育的導師。 不幸的是,對蘭登來說,今晚他的角色遠不止於是一名家庭教師。他已經成為 貝祖·法希的目標……以及一些意圖擁有聖杯的看不見的力量。 無論聖杯最終是什麼。 索菲想知道這項發現是否值得她付出生命。

當裝甲車再次加速時,蘭登很高興它行駛得更平穩。 “你知道怎麼去凡爾賽宮嗎?” 蘇菲看著他。 “觀光?” 「不,我有一個計劃。我認識一位宗教歷史學家,他住在凡爾賽附近。我不記得了 具體在哪裡,但我們可以查一下。我去過他的莊園幾次。他的名字叫李 提賓。他是前英國皇家歷史學家。 」 “他住在巴黎嗎?” 「提彬一生的熱情就是聖杯。大約十五歲時,有關隱修會基石的傳言浮出水面。 幾年前,他搬到法國尋找教堂,希望能找到它。他寫了一些書 在基石和聖杯上。他也許能幫助我們弄清楚如何打開它以及做什麼 與它。 」 蘇菲的眼神充滿警戒。 “你能相信他嗎?” “相信他什麼?不竊取資訊?” “而且不是為了告發我們。” 「我不想告訴他我們被警察通緝。我希望他能帶我們進去,直到我們能解決問題 這一切都出來了。 」 「羅伯特,你有沒有想過,法國的每個電視台可能都在準備 廣播我們的照片?貝祖法希總是利用媒體為自己謀利。他會成功的 我們不可能走動而不被認出。 」

太棒了,兰登想。我的法国电视首秀将是“巴黎头号通缉犯”。至少乔纳斯 福克曼会很高兴;每当兰登发布新闻时,他的图书销量就会猛增。 “这个人是一个足够好的朋友吗?”苏菲问道。 蘭登懷疑提彬是不是一個看電視的人,尤其是在這個時候,但仍然 這個問題值得考慮。直覺告訴蘭登,提彬完全會 值得信賴。理想的安全港湾。考慮到當時的情況,提彬可能會絆倒 盡自己最大的努力去幫助他們。他不仅欠兰登一个人情,还欠提彬一个人情。 是圣杯研究员,索菲声称她的祖父才是圣杯真正的大师 錫永修道院。 If Teabing heard that, he would salivate at the thought of helping them figure this 出來。 “提彬可能是一个强大的盟友,”兰登说。取決於你想告訴他多少。 “法希可能會提供金錢獎勵。” 蘭登笑了。 “相信我,钱是这个家伙最不需要的东西。”利·提宾 像小國家一樣富裕。英國第一位公爵的後裔 Lancaster, Teabing had gotten his money the old-fashioned way—he’d inherited it.他的莊園 巴黎郊外有一座十七世纪的宫殿,有两个私人湖泊。 兰登几年前通过英国广播公司第一次见到提彬。 提彬向 BBC 提出了製作一部歷史紀錄片的提案,在該紀錄片中,他將 向主流電視觀眾揭露聖杯的爆炸性歷史。英国广播公司 製片人喜歡提彬的熱門前提、他的研究和他的資歷,但他們擔心 這個概念是如此令人震驚和難以接受,以至於網路最終可能會玷污它的聲譽。 高品質新聞的聲譽。在提賓的建議下,BBC 透過以下方式解決了其可信度擔憂: 向世界各地受人尊敬的历史学家征集三名客串,他们都证实了这一点 他们自己的研究揭示了圣杯秘密的惊人本质。 蘭登就是被選中的人之一。 英國廣播公司 (BBC) 搭乘飛機將蘭登送往提賓位於巴黎的莊園進行拍攝。他坐在镜头前 Teabing’s opulent drawing room and shared his story, admitting his initial skepticism on hearing of the alternate Holy Grail story, then describing how years of research had persuaded him that the 故事是真的。 Finally, Langdon offered some of his own research—a series of symbologic 強烈支持看似有爭議的主張的聯繫。 當該節目在英國播出時,儘管演員陣容強大且證據確鑿, premise rubbed so hard against the grain of popular Christian thought that it instantly confronted a 敌意的风暴。 It never aired in the States, but the repercussions echoed across the Atlantic.

不久之後,蘭登收到了一張老朋友——天主教主教的明信片。 費城。 The card simply read: Et tu, Robert? “Robert,” Sophie asked, “you’re certain we can trust this man?” “Absolutely. We’re colleagues, he doesn’t need money, and I happen to know he despises the French authorities. The French government taxes him at absurd rates because he bought a historic 里程碑。 He’ll be in no hurry to cooperate with Fache.” Sophie stared out at the dark roadway. “If we go to him, how much do you want to tell him?” 兰登看上去漠不关心。 “Believe me, Leigh Teabing knows more about the Priory of Sion and the Holy Grail than anyone on earth.” Sophie eyed him. “比我爷爷还多?” “I meant more than anyone outside the brotherhood.” “你怎麼知道提彬不是兄弟會的成員?” “Teabing has spent his life trying to broadcast the truth about the Holy Grail. The Priory’s oath is to keep its true nature hidden.” “对我来说,这听起来像是利益冲突。” 兰登理解她的担忧。 Saunière had given the cryptex directly to Sophie, and although she didn’t know what it contained or what she was supposed to do with it, she was hesitant to 涉及一个完全陌生的人。考虑到可能包含的信息,本能可能是 一個很好的。 “We don’t need to tell Teabing about the keystone immediately. Or at all, even. His house will give us a place to hide and think, and maybe when we talk to him about the Grail, you’ll start to have an idea why your grandfather gave this to you.” “Us,” Sophie reminded. 蘭登感到一種謙卑的自豪感,並再次想知道為什麼索尼埃也把他包括在內。 “Do you know more or less where Mr. Teabing lives?”苏菲问道。 “他的庄园叫做维莱特城堡。” 索菲转过头来,一脸难以置信。 “The Château Villette?” “就是那個。”

“好朋友。” “你知道莊園嗎?” “I’ve passed it. It’s in the castle district. Twenty minutes from here.” 兰登皱起眉头。 “那么远?” “Yes, which will give you enough time to tell me what the Holy Grail really is.” 兰登停了下来。 “I’ll tell you at Teabing’s. He and I specialize in different areas of the legend, so between the two of us, you’ll get the full story.”蘭登笑了。 “Besides, the Grail has been Teabing’s life, and hearing the story of the Holy Grail from Leigh Teabing will be like hearing the theory of relativity from Einstein himself.” “Let’s hope Leigh doesn’t mind late-night visitors.” “For the record, it’s Sir Leigh.” Langdon had made that mistake only once. “提彬是一个相当 性格。 He was knighted by the Queen several years 前 after composing an extensive history 在約克宮。 」 苏菲看了过来。 “You’re kidding, right? We’re going to visit a knight?” Langdon gave an awkward smile. “We’re on a Grail quest, Sophie. Who better to help us than a 騎士? 」


👈 上一章 返回目錄主頁 下一章 👉